Romains 7 Verset 3 - La Bible en Francais

la Bible dit: Romains 7, Verset 3:

Francais: Romains 7:3

"Si donc, du vivant de son mari, elle devient la femme d`un autre homme, elle sera appelée adultère; mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi, de sorte qu`elle n`est point adultère en devenant la femme d`un autre."<<   4 >>

 

Kreyol: Rom 7:3

"Si pandan mari a vivan toujou, madanm lan vin fanm yon lòt gason, y'ap rele madanm lan adiltè. Men, si mari a mouri, li lib devan lalwa. Lè sa a, si l' vin fanm yon lòt gason, li pa yon adiltè."

 

English: Romans 7:3

"So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man."

 

Nouveau: Lire Romains 7:3 en Espagnol, lire Romains 7:3 en Portugais .

<< Verset 2   |   Romains 7   |   Verset 4 >>