Romains 3 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Romains 3, Verset 8:
Francais: Romains 3:8"Et pourquoi ne ferions-nous pas le mal afin qu`il en arrive du bien, comme quelques-uns, qui nous calomnient, prétendent que nous le disons? La condamnation de ces gens est juste."<< 9 >>
Kreyol: Rom 3:8
"Poukisa nou pa di pito: Ann fè sa ki mal pou Bondye ka fè plis byen toujou! Gen kèk malpalan ki pretann se sa mwen di. Enben, Bondye ap kondannen moun sa yo, epi la gen rezon."
English: Romans 3:8
"Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come?" Those who say so are justly condemned."
Nouveau: Lire Romains 3:8 en Espagnol, lire Romains 3:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Romains 3 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- i don't think, there should be a dress code or...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...