Romains 15 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Romains 15, Verset 4:
Francais: Romains 15:4"Or, tout ce qui a été écrit d`avance l`a été pour notre instruction, afin que, par la patience, et par la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l`espérance."<< 5 >>
Kreyol: Rom 15:4
"Se konsa, tou sa ki te ekri nan Liv la depi nan tan lontan, yo te ekri yo pou moutre nou anpil bagay, wi, pou bagay nou jwenn ekri nan Liv la ka ban nou pasyans ak ankourajman pou n' ka mete tout espwa nou nan Bondye."
English: Romans 15:4
"For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope."
Nouveau: Lire Romains 15:4 en Espagnol, lire Romains 15:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Romains 15 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Love this Haitian Creole Bible
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- What are the different versions of the Haitian bible...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- The mission with which we have been working is Good...