Romans 6 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 6, Verse 8:
Romans 6:8 in English"But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;" << 9 >>
Romans 6:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 6:8)
"Si nou mouri ansanm ak Kris la, nou kwè nava viv tou ansanm avè li."
Romans 6:8 in French (Francais) (Romains 6:8)
"Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,"
<< Verse 7 | Romans 6 | Verse 9 >>
*New* Read Romans 6:8 in Spanish, read Romans 6:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...