Romans 6 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 6, Verse 18:
Romans 6:18 in English"Being made free from sin, you became servants of righteousness." << 19 >>
Romans 6:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 6:18)
"Nou delivre anba peche. Koulye a se esklav sa ki byen nou ye."
Romans 6:18 in French (Francais) (Romains 6:18)
"Ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice. -"
<< Verse 17 | Romans 6 | Verse 19 >>
*New* Read Romans 6:18 in Spanish, read Romans 6:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- i don't think, there should be a dress code or...