Romans 5 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 5, Verse 7:
Romans 5:7 in English"For one will hardly die for a righteous man. For perhaps for a righteous person someone would even dare to die." << 8 >>
Romans 5:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 5:7)
"Se pa fasil pou ou jwenn yon moun asepte mouri pou yon nonm ki gen rezon. Ou ta ka jwenn yonn konsa ki ta gen kouraj mouri pou yon nonm debyen."
Romans 5:7 in French (Francais) (Romains 5:7)
"A peine mourrait-on pour un juste; quelqu`un peut-être mourrait-il pour un homme de bien."
<< Verse 6 | Romans 5 | Verse 8 >>
*New* Read Romans 5:7 in Spanish, read Romans 5:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- God is faithful. God did not ask you what you do or...