Romans 5 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 5, Verse 2:
Romans 5:2 in English"through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God." << 3 >>
Romans 5:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 5:2)
"Paske nou gen konfyans nan li, Jezi fè nou antre nan favè Bondye. Epi n'ap kenbe fèm kote nou kanpe a. Nou pa manke kontan paske nou gen espwa resevwa pa nou nan pouvwa Bondye a ansanm avèk li."
Romans 5:2 in French (Francais) (Romains 5:2)
"à qui nous devons d`avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l`espérance de la gloire de Dieu."
<< Verse 1 | Romans 5 | Verse 3 >>
*New* Read Romans 5:2 in Spanish, read Romans 5:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri