Romans 4 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 4, Verse 19:
Romans 4:19 in English"Without being weakened in faith, he didn`t consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah`s womb." << 20 >>
Romans 4:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 4:19)
"Lè sa a, Abraram te prèt pou gen santan sou tèt li. Men, konfyans li pa t' febli lè l' te gade kò l' ki te fin ale, epi pou l' te wè Sara, madanm li, ki pa t' ka fè pitit ankò."
Romans 4:19 in French (Francais) (Romains 4:19)
"Et, sans faiblir dans la foi, il ne considéra point que son corps était déjà usé, puisqu`il avait près de cent ans, et que Sara n`était plus en état d`avoir des enfants."
<< Verse 18 | Romans 4 | Verse 20 >>
*New* Read Romans 4:19 in Spanish, read Romans 4:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?