Romans 16 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 16, Verse 18:
Romans 16:18 in English"For those who are such don`t serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent." << 19 >>
Romans 16:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 16:18)
"Moun konsa, se pa Kris la, Seyè nou an, y'ap sèvi. Se vant yo y'ap sèvi. Y'ap bay bèl pawòl, y'ap fè bèl diskou pou achte figi moun. Se konsa yo pran tèt ti inonsan yo."
Romans 16:18 in French (Francais) (Romains 16:18)
"Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples."
<< Verse 17 | Romans 16 | Verse 19 >>
*New* Read Romans 16:18 in Spanish, read Romans 16:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann