Romans 12 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 12, Verse 8:
Romans 12:8 in English"or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness." << 9 >>
Romans 12:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 12:8)
"Moun ki resevwa don pou l' bay ankourajman, se pou li bay ankourajman. Moun k'ap bay nan sa li genyen an, se pou l' fè sa san gad dèyè. Moun k'ap dirije a, se pou l' fè sa byen. Moun k'ap moutre jan li gen kè sansib la, se pou li fè sa ak kè kontan."
Romans 12:8 in French (Francais) (Romains 12:8)
"et celui qui exhorte à l`exhortation. Que celui qui donne le fasse avec libéralité; que celui qui préside le fasse avec zèle; que celui qui pratique la miséricorde le fasse avec joie."
<< Verse 7 | Romans 12 | Verse 9 >>
*New* Read Romans 12:8 in Spanish, read Romans 12:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton