Romans 11 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 11, Verse 2:
Romans 11:2 in English"God didn`t reject his people, which he foreknew. Or don`t you know what the scripture says about Elijah? How he pleads with God against Israel:" << 3 >>
Romans 11:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 11:2)
"Non, Bondye pa voye pèp li te chwazi davans lan jete. Eske ou pa chonje sa ki ekri nan Liv la, kote y'ap rakonte ki jan Eli t'ap pote plent bay Bondye pou pèp Izrayèl la:"
Romans 11:2 in French (Francais) (Romains 11:2)
"Dieu n`a point rejeté son peuple, qu`il a connu d`avance. Ne savez-vous pas ce que l`Écriture rapporte d`Élie, comment il adresse à Dieu cette plainte contre Israël:"
<< Verse 1 | Romans 11 | Verse 3 >>
*New* Read Romans 11:2 in Spanish, read Romans 11:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Conservative Christian Websites
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Thanks, Rosie. He explained it later. I would welcome...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!