Romans 1 Verse 27 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 1, Verse 27:
Romans 1:27 in English"Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error." << 28 >>
Romans 1:27 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 1:27)
"Se konsa tou, gason derefize sèvi ak fanm jan sa te dwe fèt. Yo pran dife yonn pou lòt: gason fè malpwòpte ak gason parèy yo. Yo pèdi tèt yo nèt. Men tou, yo resevwa nan kò yo penisyon yo merite a."
Romans 1:27 in French (Francais) (Romains 1:27)
"et de même les hommes, abandonnant l`usage naturel de la femme, se sont enflammés dans leurs désirs les uns pour les autres, commettant homme avec homme des choses infâmes, et recevant en eux-mêmes le salaire que méritait leur égarement."
<< Verse 26 | Romans 1 | Verse 28 >>
*New* Read Romans 1:27 in Spanish, read Romans 1:27 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Love this Haitian Creole Bible
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...