Lik 8 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Lik 8, Vese 8:
Kreyol: Lik 8:8"Men, yon lòt pati ankò tonbe nan bon tè. Plant yo leve, yo donnen: yo bay san (100) pou yonn. Lè l' fin di sa, li di ankò: Si nou gen zòrèy pou n' tande, tande." << 9 >>
English: Luke 8:8
"Other fell into the good ground, and grew, and brought forth fruit one hundred times." As he said these things, he called out, "He who has ears to hear, let him hear!""
Francais: Luc 8:8
"Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!"
*Nouvo* Li Lik 8:8 an Espanyol, li Lik 8:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- important truth 4 haitians
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- What version of the bible is considered..
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...