Lik 8 Vese 29 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Lik 8, Vese 29:

Kreyol: Lik 8:29

"Li te pale konsa paske Jezi te pase move lespri a lòd pou li soti sou nonm lan. Anpil fwa, lespri a te vin sou li: lè konsa, yo te konn mare tou de men l' ak tou de pye l' ak chenn pou l' pa t' kouri. Men, li te jwenn mwayen pete chenn yo epi move lespri a te mennen l' ale nan dezè." <<   30 >>

 

English: Luke 8:29

"For Jesus was commanding the unclean spirit to come out of the man. For the unclean spirit had often seized the man. He was kept under guard, and bound with chains and fetters. Breaking the bands apart, he was driven by the demon into the desert."

 

Francais: Luc 8:29

"Car Jésus commandait à l`esprit impur de sortir de cet homme, dont il s`était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts."

<< Vese 28   |   Lik 8   |   Vese 30 >>

*Nouvo* Li Lik 8:29 an Espanyol, li Lik 8:29 an Pòtigè.