Lik 17 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Lik 17, Vese 22:
Kreyol: Lik 17:22"Epi li di disip yo: Gen yon lè nou va anvi wè yonn nan jou ki pou Moun Bondye voye nan lachè a, men nou p'ap wè sa." << 23 >>
English: Luke 17:22
"He said to the disciples, "The days will come, when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it."
Francais: Luc 17:22
"Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez voir l`un des jours du Fils de l`homme, et vous ne le verrez point."
<< Vese 21 | Lik 17 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Lik 17:22 an Espanyol, li Lik 17:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...