Luc 9 Verset 51 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 9, Verset 51:
Francais: Luc 9:51"Lorsque le temps où il devait être enlevé du monde approcha, Jésus prit la résolution de se rendre à Jérusalem."<< 52 >>
Kreyol: Lik 9:51
"Dat pou Jezi te moute nan syèl la t'ap pwoche. Lè sa a li pran desizyon l', li pran chemen Jerizalèm."
English: Luke 9:51
"It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem,"
Nouveau: Lire Luc 9:51 en Espagnol, lire Luc 9:51 en Portugais .
<< Verset 50 | Luc 9 | Verset 52 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Love this Haitian Creole Bible
- Regardless Apostle Ronald Ssali