Luc 3 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 3, Verset 8:
Francais: Luc 3:8"Produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres Dieu peut susciter des enfants à Abraham."<< 9 >>
Kreyol: Lik 3:8
"Fè bagay ki pou fè wè nou chanje lavi nou tout bon. Sispann di nan kè nou: Se pitit pitit Abraram nou ye! Paske, mwen pa kache di nou sa: Bondye kapab pran wòch sa yo, li fè yo tounen pitit pou Abraram."
English: Luke 3:8
"Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don`t begin to say among yourselves, `We have Abraham for our father;` for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!"
Nouveau: Lire Luc 3:8 en Espagnol, lire Luc 3:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Luc 3 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- haitians want creole bibles
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Could Haiti become a Christian Nation? How?