Luc 3 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 3, Verset 4:
Francais: Luc 3:4"selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d`Ésaïe, le prophète: C`est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers."<< 5 >>
Kreyol: Lik 3:4
"Se konsa, sa ki te ekri nan Liv ki gen pawòl pwofèt Ezayi a vin rive vre: Se vwa yon nonm k'ap rele nan dezè a: Pare gran wout Seyè nou an. Plani chemen an byen plani pou li."
English: Luke 3:4
"As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, `Make ready the way of the Lord. Make his paths straight."
Nouveau: Lire Luc 3:4 en Espagnol, lire Luc 3:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Luc 3 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- important truth 4 haitians
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li