Luc 24 Verset 49 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 24, Verset 49:
Francais: Luc 24:49"Et voici, j`enverrai sur vous ce que mon Père a promis; mais vous, restez dans la ville jusqu`à ce que vous soyez revêtus de la puissance d`en haut."<< 50 >>
Kreyol: Lik 24:49
"Mwen menm, mapral voye ban nou sa Papa m' te pwomèt la. Nou menm, rete lavil Jerizalèm jouk pouvwa k'ap soti anwo nan syèl la va desann sou nou."
English: Luke 24:49
"Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high.""
Nouveau: Lire Luc 24:49 en Espagnol, lire Luc 24:49 en Portugais .
<< Verset 48 | Luc 24 | Verset 50 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Love this Haitian Creole Bible
- What are the different versions of the Haitian bible...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?