Luke 9 Verse 39 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 9, Verse 39:
Luke 9:39 in English"Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely." << 40 >>
Luke 9:39 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 9:39)
"Li gen yon move lespri ki konn pran l', lè konsa lespri a fè l' bay yon sèl rèl, li souke l' byen souke, li fè bouch li kimen. Se pa ti maltrete li maltrete ti bway la. Epi se tout yon traka lè pou l' soti sou li."
Luke 9:39 in French (Francais) (Luc 9:39)
"Un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et l`esprit l`agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l`avoir tout brisé."
<< Verse 38 | Luke 9 | Verse 40 >>
*New* Read Luke 9:39 in Spanish, read Luke 9:39 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse