Luke 8 Verse 38 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 8, Verse 38:
Luke 8:38 in English"But the man from whom the demons had gone out begged him that he might go with him, but Jesus sent him away, saying," << 39 >>
Luke 8:38 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 8:38)
"Nonm ki te gen move lespri soti sou li a mande l' pou li ale avèk li tou. Men, Jezi voye l' ale, li di li:"
Luke 8:38 in French (Francais) (Luc 8:38)
"L`homme de qui étaient sortis les démons lui demandait la permission de rester avec lui. Mais Jésus le renvoya, en disant:"
<< Verse 37 | Luke 8 | Verse 39 >>
*New* Read Luke 8:38 in Spanish, read Luke 8:38 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- This might be the answer from a writer to Amazon...