Luke 5 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 5, Verse 10:
Luke 5:10 in English"and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don`t be afraid. From now on you will catch men alive."" << 11 >>
Luke 5:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 5:10)
"Se te menm bagay la tou pou Jak ak Jan, de pitit Zebede yo, ki te asosye Simon. Lè sa a Jezi di Simon: Pa pè. Depi koulye a se moun ou pral peche."
Luke 5:10 in French (Francais) (Luc 5:10)
"Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d`hommes."
<< Verse 9 | Luke 5 | Verse 11 >>
*New* Read Luke 5:10 in Spanish, read Luke 5:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Thank you so much. I actually just found a website...