Luke 23 Verse 51 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 23, Verse 51:
Luke 23:51 in English"(he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for the kingdom of God:" << 52 >>
Luke 23:51 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 23:51)
"Li t'ap tann kilè Bondye t'ap vin pran pouvwa a nan men li. Li te fè pati Gran Konsèy jwif yo, men li pa t' dakò ak sa lòt yo te fè ni ak sa yo te deside."
Luke 23:51 in French (Francais) (Luc 23:51)
"qui n`avait point participé à la décision et aux actes des autres; il était d`Arimathée, ville des Juifs, et il attendait le royaume de Dieu."
<< Verse 50 | Luke 23 | Verse 52 >>
*New* Read Luke 23:51 in Spanish, read Luke 23:51 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- What version of the bible is considered..
- What are the different versions of the Haitian bible...
- New Haitian Christian Site
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...