Luke 22 Verse 34 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 22, Verse 34:
Luke 22:34 in English"He said, "I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today, before you deny that you know me three times."" << 35 >>
Luke 22:34 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 22:34)
"Jezi reponn li: Pyè, tande sa m'ap di ou: kòk p'ap gen tan chante jòdi a, w'ap di ou pa konnen m' pandan twa fwa."
Luke 22:34 in French (Francais) (Luc 22:34)
"Et Jésus dit: Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd`hui que tu n`aies nié trois fois de me connaître."
<< Verse 33 | Luke 22 | Verse 35 >>
*New* Read Luke 22:34 in Spanish, read Luke 22:34 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- haitians want creole bibles
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...