Luke 20 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 20, Verse 9:
Luke 20:9 in English"He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time." << 10 >>
Luke 20:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 20:9)
"Apre sa, Jezi pran rakonte pèp la parabòl sa a: Vwala, se te yon nonm ki te plante yon jaden rezen. Li antann li avèk kèk moun pou okipe jaden an pou li. Apre sa, li kite peyi a, li al fè lontan deyò."
Luke 20:9 in French (Francais) (Luc 20:9)
"Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, l`afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays."
<< Verse 8 | Luke 20 | Verse 10 >>
*New* Read Luke 20:9 in Spanish, read Luke 20:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Conservative Christian Websites
- Earthquake in Haiti
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!