Luke 20 Verse 39 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 20, Verse 39:
Luke 20:39 in English"Some of the scribes answered, "Teacher, you speak well."" << 40 >>
Luke 20:39 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 20:39)
"Lè sa a, kèk dirèktè lalwa pran lapawòl, yo di: Mèt, ou byen pale."
Luke 20:39 in French (Francais) (Luc 20:39)
"Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé."
<< Verse 38 | Luke 20 | Verse 40 >>
*New* Read Luke 20:39 in Spanish, read Luke 20:39 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- What would you say to someone who says....
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet