Luke 2 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 2, Verse 7:
Luke 2:7 in English"She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn." << 8 >>
Luke 2:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 2:7)
"Li fè premye pitit li a, yon ti gason. Mari vlope pitit la nan kouchèt, li mete l' kouche nan yon kay kote yo bay bèt manje, paske pa t' gen plas pou yo nan lotèl la."
Luke 2:7 in French (Francais) (Luc 2:7)
"et elle enfanta son fils premier-né. Elle l`emmaillota, et le coucha dans une crèche, parce qu`il n`y avait pas de place pour eux dans l`hôtellerie."
<< Verse 6 | Luke 2 | Verse 8 >>
*New* Read Luke 2:7 in Spanish, read Luke 2:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- How to recognize that God has blessed you.
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Love this Haitian Creole Bible
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...