Luke 15 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 15, Verse 25:
Luke 15:25 in English"Now his elder son was in the field. As he came and drew near to the house, he heard music and dancing." << 26 >>
Luke 15:25 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 15:25)
"Lè sa a, pi gran gason an te nan jaden. Antan l'ap soti nan jaden, lè l' rive pre kay la, li tande mizik la ak vwa moun k'ap danse yo."
Luke 15:25 in French (Francais) (Luc 15:25)
"Or, le fils aîné était dans les champs. Lorsqu`il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses."
<< Verse 24 | Luke 15 | Verse 26 >>
*New* Read Luke 15:25 in Spanish, read Luke 15:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Thanks, Rosie. He explained it later. I would welcome...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...