Luke 13 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 13, Verse 14:
Luke 13:14 in English"The ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the Sabbath, answered to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!"" << 15 >>
Luke 13:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 13:14)
"Men, chèf sinagòg la pa t' kontan menm paske Jezi te fè gerizon an yon jou repo. Li pran lapawòl, li di foul la: Nou gen sis jou pou nou travay, vin fè yo geri nou jou sa yo. Pa vini jou repo a."
Luke 13:14 in French (Francais) (Luc 13:14)
"Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule: Il y a six jours pour travailler; venez donc vous faire guérir ces jours-là, et non pas le jour du sabbat."
<< Verse 13 | Luke 13 | Verse 15 >>
*New* Read Luke 13:14 in Spanish, read Luke 13:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Busco contacto
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke