Luke 12 Verse 58 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 12, Verse 58:
Luke 12:58 in English"For as you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be freed from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison." << 59 >>
Luke 12:58 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 12:58)
"Si yon moun pote plent lajistis pou ou, si nou tou de nou pral nan tribinal ansanm, pito n' chache antann nou pandan nou nan chemen. Si se pa sa, l'ap trennen ou devan jij la, jij la ap lage ou nan men lapolis, lapolis ap mete ou nan prizon."
Luke 12:58 in French (Francais) (Luc 12:58)
"Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu`il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l`officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison."
<< Verse 57 | Luke 12 | Verse 59 >>
*New* Read Luke 12:58 in Spanish, read Luke 12:58 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- What version of the bible is considered..
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- How to recognize that God has blessed you.
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w