Luke 11 Verse 23 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 11, Verse 23:
Luke 11:23 in English"He that is not with me is against me. He who doesn`t gather with me scatters." << 24 >>
Luke 11:23 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 11:23)
"Moun ki pa avèk mwen, se kont mwen yo ye; moun ki p'ap ede m' ranmase, se gaye y'ap gaye."
Luke 11:23 in French (Francais) (Luc 11:23)
"Celui qui n`est pas avec moi est contre moi, et celui qui n`assemble pas avec moi disperse."
<< Verse 22 | Luke 11 | Verse 24 >>
*New* Read Luke 11:23 in Spanish, read Luke 11:23 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- haitians want creole bibles
- I don't want to never experience those pain again...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Busco contacto