Matye 21 Vese 21 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Matye 21, Vese 21:

Kreyol: Matye 21:21

"Jezi reponn yo: Sa m'ap di nou la a, se vre wi: Si nou te gen konfyans nan Bondye, si nou pa t' gen doutans nan kè nou, se pa sèlman sak rive pye fig frans lan nou ta fè. Men, nou ta ka di mòn sa a: Wete kò ou la. Ale jete tèt ou nan lanmè. Sa ta fèt vre." <<   22 >>

 

English: Matthew 21:21

"Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, if you have faith, and don`t doubt, you will not only do what is done to the fig tree, but even if you will tell this mountain, `Be taken up and cast into the sea,` it will be done."

 

Francais: Matthieu 21:21

"Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, cela se ferait."

<< Vese 20   |   Matye 21   |   Vese 22 >>

*Nouvo* Li Matye 21:21 an Espanyol, li Matye 21:21 an Pòtigè.