Matthieu 5 Verset 29 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 5, Verset 29:
Francais: Matthieu 5:29"Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu`un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne."<< 30 >>
Kreyol: Matye 5:29
"Si se grenn je dwat ou ki pou ta fè ou tonbe nan peche, rache l' voye jete byen lwen ou. Pito ou pèdi yon sèl manm nan kò ou, pase pou yo voye tout kò ou nèt jete nan lanfè."
English: Matthew 5:29
"If your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. For it is profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna."
Nouveau: Lire Matthieu 5:29 en Espagnol, lire Matthieu 5:29 en Portugais .
<< Verset 28 | Matthieu 5 | Verset 30 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- What version of the bible is considered..
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...