Matthieu 27 Verset 41 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 27, Verset 41:
Francais: Matthieu 27:41"Les principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient:"<< 42 >>
Kreyol: Matye 27:41
"Konsa tou, chèf prèt yo, dirèktè lalwa yo ak chèf fanmi yo t'ap pase l' nan rizib. Yo t'ap di:"
English: Matthew 27:41
"Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees, and the elders, said,"
Nouveau: Lire Matthieu 27:41 en Espagnol, lire Matthieu 27:41 en Portugais .
<< Verset 40 | Matthieu 27 | Verset 42 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Conservative Christian Websites