Matthieu 23 Verset 30 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 23, Verset 30:
Francais: Matthieu 23:30"et que vous dites: Si nous avions vécu du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints à eux pour répandre le sang des prophètes."<< 31 >>
Kreyol: Matye 23:30
"Epi n'ap di: Si nou te viv nan tan zansèt nou yo, nou pa ta dakò ak yo lè yo t'ap touye pwofèt yo."
English: Matthew 23:30
"and say, `If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.`"
Nouveau: Lire Matthieu 23:30 en Espagnol, lire Matthieu 23:30 en Portugais .
<< Verset 29 | Matthieu 23 | Verset 31 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Busco contacto
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...