Matthieu 21 Verset 28 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 21, Verset 28:
Francais: Matthieu 21:28"Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, s`adressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd`hui dans ma vigne."<< 29 >>
Kreyol: Matye 21:28
"Sa nou konprann nan sa? Vwala se te yon nonm ki te gen de pitit gason. Li pale ak pi gran an, li di l': Pitit mwen, jòdi a al travay nan jaden rezen an."
English: Matthew 21:28
"But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, `Son, go work today in my vineyard.`"
Nouveau: Lire Matthieu 21:28 en Espagnol, lire Matthieu 21:28 en Portugais .
<< Verset 27 | Matthieu 21 | Verset 29 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Conservative Christian Websites
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Busco contacto
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...