Matthew 7 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 7, Verse 3:
Matthew 7:3 in English"Why do you see the speck that is in your brother`s eye, but don`t consider the beam that is in your own eye?" << 4 >>
Matthew 7:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 7:3)
"Poukisa pou w'ap gade ti pay ki nan je frè ou, epi ou pa wè gwo bout bwa ki nan je pa ou la?"
Matthew 7:3 in French (Francais) (Matthieu 7:3)
"Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l`oeil de ton frère, et n`aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?"
<< Verse 2 | Matthew 7 | Verse 4 >>
*New* Read Matthew 7:3 in Spanish, read Matthew 7:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- I would tell them that those things do not determine...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.