Matthew 15 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 15, Verse 21:
Matthew 15:21 in English"Jesus went out from there, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon." << 22 >>
Matthew 15:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 15:21)
"Jezi kite kote l' te ye a, li ale nan zòn lavil Tir ak lavil Sidon."
Matthew 15:21 in French (Francais) (Matthieu 15:21)
"Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon."
<< Verse 20 | Matthew 15 | Verse 22 >>
*New* Read Matthew 15:21 in Spanish, read Matthew 15:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Conservative Christian Websites
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- You can go for God is nothing, another way you can go...