Jan 21 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jan 21, Vese 3:
Kreyol: Jan 21:3"Simon Pyè di: Mwen pral lapèch. Yo di li: Nou menm tou, nou pral avè ou. Se konsa yo pati, yo moute nan yon kannòt. Men, yo pase tout nwit lan yo pa t' pran anyen." << 4 >>
English: John 21:3
"Simon Peter said to them, "I`m going fishing." They told him, "We are also coming with you." They immediately went forth, and entered into the boat. That night, they caught nothing."
Francais: Jean 21:3
"Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent et montèrent dans une barque, et cette nuit-là ils ne prirent rien."
<< Vese 2 | Jan 21 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Jan 21:3 an Espanyol, li Jan 21:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- haitians want creole bibles
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Love this Haitian Creole Bible
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm