Jan 21 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jan 21, Vese 3:
Kreyol: Jan 21:3"Simon Pyè di: Mwen pral lapèch. Yo di li: Nou menm tou, nou pral avè ou. Se konsa yo pati, yo moute nan yon kannòt. Men, yo pase tout nwit lan yo pa t' pran anyen." << 4 >>
English: John 21:3
"Simon Peter said to them, "I`m going fishing." They told him, "We are also coming with you." They immediately went forth, and entered into the boat. That night, they caught nothing."
Francais: Jean 21:3
"Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent et montèrent dans une barque, et cette nuit-là ils ne prirent rien."
<< Vese 2 | Jan 21 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Jan 21:3 an Espanyol, li Jan 21:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- What version of the bible is considered..
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- important truth 4 haitians
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!