Jan 21 Vese 18 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jan 21, Vese 18:
Kreyol: Jan 21:18"Sa m'ap di ou la a, se vre wi. Lè ou te jenn ti gason, ou te konn mare sentiwon ou pou kont ou. Lè sa a, ou te konn ale kote ou te vle. Men, lè wa fin granmoun, wa lonje de bra ou konsa, se moun ki va mare sentiwon ou pou ou. Lè sa a, y'a mennen ou kote ou pa ta vle ale." << 19 >>
English: John 21:18
"Most assuredly I tell you, when you were young, you dressed yourself, and walked where you wanted to. But when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you, and carry you where you don`t want to go.""
Francais: Jean 21:18
"En vérité, en vérité, je te le dis, quand tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais quand tu seras vieux, tu étendras tes mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudras pas."
<< Vese 17 | Jan 21 | Vese 19 >>
*Nouvo* Li Jan 21:18 an Espanyol, li Jan 21:18 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Busco contacto
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- What would you say to someone who says....
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- What version of the bible is considered..
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...