Jean 7 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jean 7, Verset 3:
Francais: Jean 7:3"Et ses frères lui dirent: Pars d`ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les oeuvres que tu fais."<< 4 >>
Kreyol: Jan 7:3
"Frè Jezi yo di l' konsa: Pa rete bò isit la. Ale nan Jide non. Konsa, disip ou yo va wè travay w'ap fè."
English: John 7:3
"His brothers therefore said to him, "Depart from here, and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do."
Nouveau: Lire Jean 7:3 en Espagnol, lire Jean 7:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Jean 7 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Thank you so much. I actually just found a website...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings