Jean 19 Verset 29 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jean 19, Verset 29:
Francais: Jean 19:29"Il y avait là un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l`ayant fixée à une branche d`hysope, ils l`approchèrent de sa bouche."<< 30 >>
Kreyol: Jan 19:29
"Te gen yon veso plen venèg bò la. Sòlda yo tranpe yon eponj nan venèg la, yo mare l' nan pwent yon branch bwa yo rele izòp, yo pwoche l', yo mete l' bò bouch Jezi."
English: John 19:29
"Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and brought it to his mouth."
Nouveau: Lire Jean 19:29 en Espagnol, lire Jean 19:29 en Portugais .
<< Verset 28 | Jean 19 | Verset 30 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- i don't think, there should be a dress code or...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Conservative Christian Websites
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- What version of the bible is considered..
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...