Jean 18 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jean 18, Verset 3:
Francais: Jean 18:3"Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu`envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes."<< 4 >>
Kreyol: Jan 18:3
"Se konsa, Jida al nan jaden an. Li te gen yon kolonn sòlda ansanm ak kèk gad avè li. Se chèf prèt yo ak gwoup farizyen yo ki te voye yo avè li. Yo tout te gen zam, yo t'ap pote fannal ak gwo chandèl tou limen."
English: John 18:3
"Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons."
Nouveau: Lire Jean 18:3 en Espagnol, lire Jean 18:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Jean 18 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...