Jean 10 Verset 16 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jean 10, Verset 16:
Francais: Jean 10:16"J`ai encore d`autres brebis, qui ne sont pas de cette bergerie; celles-là, il faut que je les amène; elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger."<< 17 >>
Kreyol: Jan 10:16
"Mwen gen anpil lòt mouton ki pa nan pak sa a. Mwen gen pou m' mennen yo tou. Y'a tande vwa mwen. Lè sa a, va gen yon sèl bann mouton ak yon sèl gadò."
English: John 10:16
"I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd."
Nouveau: Lire Jean 10:16 en Espagnol, lire Jean 10:16 en Portugais .
<< Verset 15 | Jean 10 | Verset 17 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit