John 7 Verse 30 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 7, Verse 30:
John 7:30 in English"They sought therefore to take him. No one laid a hand on him, because his hour was not yet come." << 31 >>
John 7:30 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 7:30)
"Lè sa a, yo t'ap chache arete l', men pesonn pa t' mete men sou li paske lè l' pa t' ankò rive."
John 7:30 in French (Francais) (Jean 7:30)
"Ils cherchaient donc à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n`était pas encore venue."
<< Verse 29 | John 7 | Verse 31 >>
*New* Read John 7:30 in Spanish, read John 7:30 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- What are the different versions of the Haitian bible...