Travay 26 Vese 20 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Travay 26, Vese 20:
Kreyol: Travay 26:20"Mwen kòmanse bay moun nan lavil Damas ak nan Jerizalèm mesaj la. Apre sa, m' ale nan tout peyi Jide ak nan mitan moun lòt nasyon yo. Mwen t'ap mande yo pou yo chanje lavi yo, pou yo tounen vin jwenn Bondye, pou yo fè bagay ki pou fè wè yo chanje tout bon." << 21 >>
English: Acts 26:20
"but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance."
Francais: Actes des Apotres 26:20
"à ceux de Damas d`abord, puis à Jérusalem, dans toute la Judée, et chez les païens, j`ai prêché la repentance et la conversion à Dieu, avec la pratique d`oeuvres dignes de la repentance."
<< Vese 19 | Travay 26 | Vese 21 >>
*Nouvo* Li Travay 26:20 an Espanyol, li Travay 26:20 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo