Travay 26 Vese 1 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Travay 26, Vese 1:
Kreyol: Travay 26:1"Agripa di Pòl: Ou mèt pale pou defann tèt ou. Lè sa a, Pòl lonje men l', epi li fè defans li konsa:" 2 >>
English: Acts 26:1
"Agrippa said to Paul, "You may speak for yourself." Then Paul stretched out his hand, and made his defense."
Francais: Actes des Apotres 26:1
"Agrippa dit à Paul: Il t`est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes:"
*Nouvo* Li Travay 26:1 an Espanyol, li Travay 26:1 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- What would you say to someone who says....