Travay 20 Vese 7 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Travay 20, Vese 7:
Kreyol: Travay 20:7"Premye jou nan senmenn lan, nou te reyini nan aswè pou n' te separe pen an ansanm. Pòl t'ap pale ak asanble a. Li te gen pou l' te pati nan denmen maten. Li te menwi, li t'ap pale toujou." << 8 >>
English: Acts 20:7
"On the first day of the week, when the disciples were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight."
Francais: Actes des Apotres 20:7
"Le premier jour de la semaine, nous étions réunis pour rompre le pain. Paul, qui devait partir le lendemain, s`entretenait avec les disciples, et il prolongea son discours jusqu`à minuit."
<< Vese 6 | Travay 20 | Vese 8 >>
*Nouvo* Li Travay 20:7 an Espanyol, li Travay 20:7 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- A place where you can read news, chat, watch movies...