Travay 19 Vese 26 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Travay 19, Vese 26:

Kreyol: Travay 19:26

"Men, nou wè ak je nou, nou tande ak zòrèy nou sa nonm yo rele Pòl la ap fè. L'ap mache di bondye moun fè ak men se pa bondye yo ye menm. Se konsa, li resi rive pran tèt anpil moun, pa isit nan lavil Efèz la ase, men nan tout pwovens Lazi a." <<   27 >>

 

English: Acts 19:26

"You see and hear, that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods, that are made with hands."

 

Francais: Actes des Apotres 19:26

"et vous voyez et entendez que, non seulement à Éphèse, mais dans presque toute l`Asie, ce Paul a persuadé et détourné une foule de gens, en disant que les dieux faits de main d`homme ne sont pas des dieux."

<< Vese 25   |   Travay 19   |   Vese 27 >>

*Nouvo* Li Travay 19:26 an Espanyol, li Travay 19:26 an Pòtigè.