Travay 18 Vese 18 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Travay 18, Vese 18:
Kreyol: Travay 18:18"Pòl rete kèk tan ankò lavil Korent. Apre sa, li kite frè yo, li anbake sou yon batiman pou peyi Siri ansanm ak Prisil ak Akilas. Anvan sa, li fè kale tèt li nan Sankre paske li te fè yon ve." << 19 >>
English: Acts 18:18
"Paul, having stayed after this yet many days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, and Priscilla and Aquila with him. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow."
Francais: Actes des Apotres 18:18
"Paul resta encore assez longtemps à Corinthe. Ensuite il prit congé des frères, et s`embarqua pour la Syrie, avec Priscille et Aquilas, après s`être fait raser la tête à Cenchrées, car il avait fait un voeu."
<< Vese 17 | Travay 18 | Vese 19 >>
*Nouvo* Li Travay 18:18 an Espanyol, li Travay 18:18 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Jesus christ is not God although a lot of people...